2010年08月11日の日記

<<  2010年08月 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

2010年08月31日(火)
8月しゅーりょー  【晴れ】
2010年08月30日(月)
夏休み最後の贅沢  【くもり】
2010年08月29日(日)
サポセン  【晴れのちくもり】
2010年08月28日(土)
俺の味覚  【晴れ】
2010年08月27日(金)
俺の呼び名  【晴れ】
2010年08月26日(木)
昨日今日と近距離出張  【晴れ】
2010年08月25日(水)
やっとやること1つ終わった…  【晴れ】
2010年08月24日(火)
日記に書くネタがないほど  【晴れ】
2010年08月23日(月)
咳がとまらねぃ  【晴れ】
2010年08月22日(日)
カキ氷  【晴れ】
2010年08月21日(土)
帰還  【晴れ】
2010年08月20日(金)
出張最終日  【晴れ】
2010年08月19日(木)
風邪なおんねーな…  【晴れ】
2010年08月18日(水)
初高知 【晴れ】
2010年08月17日(火)
出張週間開始〜香川県丸亀市  【晴れ】
2010年08月16日(月)
明日から出張  【晴れ】
2010年08月15日(日)
あんぷらぐどなつのとくべつへん  【晴れ】
2010年08月14日(土)
1年振りのスペースワールド  【くもり】
2010年08月13日(金)
やっと一仕事終わり  【くもり】
2010年08月12日(木)
課題曲やっとできた!  【くもり】
2010年08月11日(水)
問い3  【雨のちくもり】
2010年08月10日(火)
かなり無駄な休日  【くもり】
2010年08月09日(月)
アリエッティ見てきた  【晴れのち雨】
2010年08月08日(日)
厳しい12時間だった…  【晴れ】
2010年08月07日(土)
なんか飛び入りしてきた  【晴れ】
2010年08月06日(金)
ぐったりさん 【晴れ】
2010年08月05日(木)
土井ヶ浜キャンプ 2010 【3日目】 【晴れ】
2010年08月04日(水)
土井ヶ浜キャンプ 2010 2日目  【晴れ】
2010年08月03日(火)
土井ヶ浜キャンプ 2010 1日目  【晴れ】
2010年08月02日(月)
キャンプの準備8割終了  【晴れ】
2010年08月01日(日)
揉み上げを剃る男 【晴れ】

問い3  【雨のちくもり】
3D映画は遅まきながらこれが初体験。
最初かなり違和感を覚えたが、時間が経つにつれなんともなくなった上に3Dも気にならなくなった件。正直言うと「こんなものなのか…」という印象だった。まぁ3D技術も黎明期っちゃあ黎明期だしな。今後に期待か。

しかし3Dグラス、電機仕掛けとは思わなかった。めがねの中央で同期を取ってるのは判ったがどんなやり方なんだろ。まぁググれば判るんだろうけど。

どーでもいいが、スタッフが「もしも途中で立体に見えなくなったらスタッフをお呼びください」ってw見てる途中に席立てと申されるか。それは流石にwww

…そんな事例あるのかな…

肝心の映画だがこれが流石に面白かった。シリーズものではあるけど、単独作品として、十分に面白いと思った。以下アレ。


・前作からリアルに同じくらい年月がたってると考えればいいのかな?
・犬っころがえらく太っていた&歳を取ってたように見えたな。何歳だ?
・バズがスペイン語モードになったが、言語切り替えどこでやるんだ?リセット長押しでなったのか?ていうかマニュアルがスペイン語だからとかw
・ていうかリセットがあるということは・・・バズはAI搭載なのか!かなり高度なおもちゃや無いか!
・トトロのぬいぐるみには流石にしゃべらせなかったな。イメージ絶対変わるもんな。でも何かしゃべらせて欲しかった気もw
・ロッツォが赤子に投げ落とされるシーンはベイダー卿がシディアス卿を投げ落とすシーンにかぶったな。まぁロッツォ死なないけど。はっ!つまりシディアス卿も死んでいないということかwww
・子供の想像シーンではあったがスタトレの転送オマージュもちゃんとあったね。
・ミセスポテトヘッドの無くなった目って、本体とリンクするんだな。まさかの遠視機能が伏線とか。
・「あきらめたらそこで試合終了ですよ」
・でも試合は終わらなかった。あいつらが居たの忘れてた。神はお前らじゃんw
・ミスターキューカンバーヘッドw…砂場からだったので「カリントウヘッド」かと思ったwwwww
・結局ケンとバービーはうまく行ったということでFA?




とりあえず2だけでも前もって見ておくとより面白いかも。

しかし日本語吹き替えだからといって、作品中の文字表記まで日本語化するのはどうなんだろうといつも思う。あくまで吹き替えなんだから、そういった「画」の部分は変えずに「字幕」で表して欲しいと思うのは俺だけなんだろうか。

と思ったら英語のままで、字幕も出ない表記もあったりで統一感が無いのもどうなんだろうwww
2010年08月11日(水)   No.1981 (日記)

No. PASS
 OR AND
スペースで区切って複数指定可能
ホームへ

[Admin] [TOP]
shiromuku(fs4)DIARY version 3.42